বব ডিলান - লাইক আ রোলিং স্টোন

8 min

language: ja bn en es hi pt ru zh-cn zh-tw

Once upon a time you dressed so fine
একদা তুমি কত সুন্দর পোশাক পরতে
Threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
তোমার সেরা সময়ে ভিখারিদের এক পয়সা ছুঁড়ে দিতে, তাই না?
People call say ‘beware doll, you’re bound to fall’
লোকেরা বলত, ‘সাবধান পুতুল, তুমি নিশ্চিত পড়বে’
You thought they were all kidding you
তুমি ভেবেছিলে তারা সবাই তোমার সাথে মজা করছে

You used to laugh about
তুমি হাসতে
Everybody that was hanging out
যারা আশেপাশে ঘোরাঘুরি করত তাদের নিয়ে
Now you don’t talk so loud
এখন তুমি এত জোরে কথা বলো না
Now you don’t seem so proud
এখন তোমাকে এত গর্বিত মনে হয় না
About having to be scrounging your next meal
তোমার পরের খাবার জোগাড় করার জন্য
How does it feel, how does it feel?
কেমন লাগে, কেমন লাগে?
To be without a home
গৃহহীন হতে
Like a complete unknown, like a rolling stone
এক সম্পূর্ণ অচেনা মানুষের মতো, এক ঘূর্ণায়মান পাথরের মতো

Ahh you’ve gone to the finest schools, alright Miss Lonely
আহ, তুমি সেরা স্কুলগুলোতে গিয়েছ, ঠিক আছে মিস লোনলি
But you know you only used to get juiced in it
কিন্তু তুমি জানো যে তুমি শুধু তাতে মত্ত হতে
Nobody’s ever taught you how to live out on the street
কেউ তোমাকে রাস্তায় বাঁচতে শেখায়নি
And now you’re gonna have to get used to it
এবং এখন তোমাকে এতে অভ্যস্ত হতে হবে
You say you never compromise
তুমি বলো তুমি কখনো আপস করো না
With the mystery tramp, but now you realize
রহস্যময় ভবঘুরের সাথে, কিন্তু এখন তুমি বুঝতে পারছ
He’s not selling any alibis
সে কোনো অজুহাত বিক্রি করছে না
As you stare into the vacuum of his eyes
যখন তুমি তার চোখের শূন্যতার দিকে তাকিয়ে থাকো
And say do you want to make a deal?
এবং বলো তুমি কি কোনো চুক্তি করতে চাও?
How does it feel, how does it feel?
কেমন লাগে, কেমন লাগে?
To be on your own, with no direction home
নিজের মতো করে থাকতে, বাড়ির কোনো ঠিকানা ছাড়া
A complete unknown, like a rolling stone
এক সম্পূর্ণ অচেনা মানুষের মতো, এক ঘূর্ণায়মান পাথরের মতো

Ah you never turned around to see the frowns
আহ, তুমি কখনো ফিরে তাকাওনি ভ্রুকুটি দেখতে
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you
বাজিগর এবং ভাঁড়দের মুখে যখন তারা তোমার জন্য সব কৌশল দেখাত
You never understood that it ain’t no good
তুমি কখনো বোঝোনি যে এটা ভালো নয়
You shouldn’t let other people get your kicks for you
তোমার উচিত নয় অন্য লোকেদের দিয়ে তোমার আনন্দ পেতে দেওয়া
You used to ride on a chrome horse with your diplomat
তুমি তোমার কূটনীতিকের সাথে একটি ক্রোম ঘোড়ায় চড়তে
Who carried on his shoulder a Siamese cat
যে তার কাঁধে একটি সিয়াম বিড়াল বহন করত
Ain’t it hard when you discovered that
এটা কি কঠিন নয় যখন তুমি আবিষ্কার করলে যে
He really wasn’t where it’s at
সে আসলে যেখানে থাকার কথা সেখানে ছিল না
After he took from you everything he could steal
তোমার কাছ থেকে যা কিছু চুরি করতে পারত সব নেওয়ার পর
How does it feel, how does it feel?
কেমন লাগে, কেমন লাগে?
To be on your own, with no direction home
নিজের মতো করে থাকতে, বাড়ির কোনো ঠিকানা ছাড়া
Like a complete unknown, like a rolling stone
এক সম্পূর্ণ অচেনা মানুষের মতো, এক ঘূর্ণায়মান পাথরের মতো

Ahh princess on a steeple and all the pretty people
আহ, চূড়ায় রাজকুমারী এবং সব সুন্দর মানুষ
They’re all drinking, thinking that they’ve got it made
তারা সবাই পান করছে, ভাবছে যে তারা সফল হয়েছে
Exchanging all precious gifts
সব মূল্যবান উপহার বিনিময় করছে
But you better take your diamond ring, you better pawn it babe
কিন্তু তোমার হীরার আংটিটা নিয়ে নাও, তোমার উচিত এটা বন্ধক রাখা প্রিয়
You used to be so amused
তুমি খুব আনন্দিত হতে
At Napoleon in rags and the language that he used
ছেঁড়া পোশাকে নেপোলিয়ন এবং তার ব্যবহৃত ভাষা দেখে
Go to him he calls you, you can’t refuse
তার কাছে যাও সে তোমাকে ডাকছে, তুমি অস্বীকার করতে পারবে না
When you ain’t got nothing, you got nothing to lose
যখন তোমার কিছুই নেই, তখন তোমার হারানোর কিছুই নেই
You’re invisible now, you’ve got no secrets to conceal
এখন তুমি অদৃশ্য, তোমার লুকানোর কোনো গোপনীয়তা নেই
How does it feel, ah how does it feel?
কেমন লাগে, আহ কেমন লাগে?
To be on your own, with no direction home
নিজের মতো করে থাকতে, বাড়ির কোনো ঠিকানা ছাড়া
Like a complete unknown, like a rolling stone
এক সম্পূর্ণ অচেনা মানুষের মতো, এক ঘূর্ণায়মান পাথরের মতো


এটা সেই গান যা আমি আমার হতাশাময় মাধ্যমিক স্কুলের দিনগুলোতে শুনতাম।
তখন থেকে আজ পর্যন্ত, আমি বব ডিলানের প্রায় ৬০% স্টুডিও অ্যালবাম সংগ্রহ করেছি।

সম্ভবত আমি তার প্রথম দিকের অ্যালবাম থেকে ১৯৮০-এর দশক পর্যন্ত বেশিরভাগ অ্যালবাম কিনেছি।

বব ডিলানের 'হাইওয়ে ৬১ রিভিজিটেড'-এর কারণে, আমি অ্যালবামের কভারে পরা পোশাক দেখে মুগ্ধ হয়েছিলাম এবং একই রকম কিছু খুঁজতে শহরে যেতাম। এমনকি যখন আমি হতাশ বোধ করতাম, তখনও নিজেকে 'ঘূর্ণায়মান পাথরের মতো' ভাবতে পারতাম। হতাশ বোধ করাটা প্রায়শই একটি ব্ল্যাকহোল বা অতল গহ্বরের মতো মনে হয়, যেখানে মনে হয় যেন আমি অনন্তকাল ধরে নিচে পড়ে যাচ্ছি।

তবে, একটি পাথর গড়িয়ে গেলে শেষ পর্যন্ত মাটিতে পৌঁছায় এবং সেখানে স্থির হয়, অথবা সমুদ্রে ভেসে গিয়ে চিরকাল সমুদ্রের তলদেশে ডুবে থাকে এবং নতুন ভূমি গঠনে সহায়তা করে, অথবা গড়িয়ে যেতে যেতে ক্ষয়প্রাপ্ত হয়ে বালিতে পরিণত হয়। শেষ পর্যন্ত এটি কোথাও না কোথাও পৌঁছায়। এটি কখনোই নরকে পতিত হওয়া নয়, বরং প্রাকৃতিক জগতে কেবল বিদ্যমান থাকা।

যাই হোক, যদি কোনো কিছু দীর্ঘ সময় ধরে স্থানান্তরিত হয় বা আকৃতি পরিবর্তন করে এবং বড় ধরনের স্থান পরিবর্তন করে, তবে তা কেবল দুর্যোগ বা এমন কিছু হতে পারে। জীবনে মানসিক পরিবর্তন বা স্থানান্তরের জন্য অনেক সময় লাগে।

তাড়াহুড়ো করো না, যুবক!

এখনই
অনেক চিন্তা করো!!
যুবক!

YOLO! - You Only Live Once!
'জীবন একবারই আসে!'

Related Posts