伊凡·內維爾翻唱Talking Heads

2 min

language: ja bn en es hi pt ru zh-cn zh-tw

下班後想喝杯咖啡。
進去後,播放著Woody Guthrie的音樂。不知道是哪個專輯。
除了我之外的客人都離開後,就切換成了廣播節目。

感覺好像在催促我快點回家,但我有點喜歡這種讓人產生這種想法的狀況。對店家來說可能很困擾,但當然還在營業時間內,所以我心懷感激地繼續待著。

今天法式吐司蛋液的滲透程度
☆☆☆★★

https://www.youtube.com/watch?v=r01YOqjfBng&ab\_channel=MascotLabelGroup

從前奏開始,我就確信這是THIS MUST BE THE PLACE。
難道Talking Heads有翻唱過嗎?

但似乎不是。順帶一提,我當時是第一次知道Ivan Neville這個人。

關於歌詞的翻譯,前人已經有很棒的文章了,請參考那些文章。
【日譯】Talking Heads / "This must be the place (Naive melody)
『這裡一定是歸宿』THIS MUST BE THE PLACE(日譯)

雖然我自己做了一個歌詞翻譯網站,但我只翻譯那些我覺得意譯偏離太多,或者其他網站上沒有的歌詞。
而且,我追求的是一個輕量、簡潔、易於與音樂一起觀看的歌詞翻譯網站,所以我製作了自己想要的東西。
https://lyrics.soulminingrig.com/

「這裡一定是我的歸宿」,大家都有自己的歸宿嗎?
每個人都有不同的歸宿和應有的樣子,但在你沒有意識到的時候,它是否存在呢?或者你現在就能感受到它嗎?
歌曲中似乎找到了它,但因為這首歌被用於電影和電視劇,所以這是一個幻想世界。

如果大家的世界觀都像「從瞭望台一直」那樣,那就沒有必要強行改變,這只是故事的中途。但它也可能在某天突然消失。

結帳時,店員異常地笑容可掬,反而讓我感到害怕。我想,這難道是傳說中在FUJI ROCK來日時,笑容滿面、情緒高漲到令人害怕的Bob Dylan嗎?

--

我喜歡的部落格網站一個接一個地消失了。
探討藝術家時尚的mania in general
撰寫ThinkPad小眾話題和獨特文章的「廢棄PC舒適化計畫」(當時可能是大學生?)
廣泛修理電腦、印表機、數位相機的「睦實的我的廢棄物」(網站還在,但沒有更新)
以及其他等等…

還有,關於當時超便宜的中國平板電腦,主要發布原道N70雙擎資訊的「夢色☆Android」似乎正熱衷於元宇宙和其他事物。
夢色☆數位人

那些從小學就一起建立留言板、用Skype聊天的朋友們(大約20歲)現在在做什麼呢?那些玩FPS的戰隊成員們現在又在做什麼呢…?

老實說,我喜歡的東西是服裝、音樂和電腦相關的,我對區塊鏈的興趣也一直持續著,當然也喜歡Coindesk等文章,但當我得知Coindesk的母公司是Barry Silbert的DCG(Digital Currency Group)後,我開始尋找不依賴資本的資訊網站,結果沒有找到,所以我才開始做。

另外,我喜歡個人部落格,但看到它們一個個消失,我就想說既然如此,不如我自己來做。