好时光,坏时光 - 齐柏林飞艇 翻译

2 min

language: ja bn en es hi pt ru zh-cn zh-tw

在我年轻的时候
在我年少时
我被告知成为一个男人意味着什么
我被教导了作为男人的意义

现在我已到了那个年纪
如今我已达到那个年龄
我已尽力去做所有那些事
我已尽力做到了所有能做的事情

无论我如何尝试
无论我多么努力
我发现自己总是陷入同样的困境
我总是卷入同样的旧麻烦

好时光,坏时光
无论是好是坏
你知道我已尝遍
我已按自己的方式经历过

当我的女人离开家
当我的女人离开家的时候
为了一个棕色眼睛的男人
去了那个棕色眼睛的男人那里
嗯,我似乎仍然不在乎
但是,我似乎并不在意

十六岁时我坠入爱河
在我16岁的时候,我坠入了爱河
和一个甜美无比的女孩
和一个非常甜美的女孩

只用了几天
只花了几天时间
直到她摆脱了我
直到她甩开我

她发誓她会完全属于我
她发誓她会永远是我的
并爱我直到永远
并且爱我直到最后

但是当我在她耳边低语时
但是当我在她耳边低语的时候
我失去了另一个朋友
我又失去了一个朋友

好时光,坏时光
无论是好是坏
你知道我已尝遍
我已按自己的方式经历过

当我的女人离开家
当我的女人离开家的时候
为了一个棕色眼睛的男人
去了那个棕色眼睛的男人那里
嗯,我似乎仍然不在乎
但是,我似乎并不在意

好时光,坏时光
无论是好是坏
你知道我已尝遍
我已按自己的方式经历过

当我的女人离开家
当我的女人离开家的时候
为了一个棕色眼睛的男人
去了那个棕色眼睛的男人那里
但是,我似乎仍然不在乎
但是,我似乎并不在意

我知道孤独意味着什么
我知道孤独的意义
我确实希望我在家
我真的希望能在家里

我不在乎邻居说什么
我不在乎邻居们说什么
我将每天都爱你
我打算每天都爱你

你能感受到我心中的跳动
你会感受到我心中的跳动
明白吧,甜心宝贝,我们永远不会分开
明白吧,亲爱的,我们永远不会分开


乍一看,这首歌可能像是一首情歌,但对于喜欢的事物来说,难道不是一样的道理吗?

对于喜欢的爱好,对于喜欢的工作。
这是一首好歌,它告诉我们,无论是好是坏,都会一直存在。